- Valor actual de la tierra anunciado y el valor declarado de la tierra
- Cálculo del impuesto terrenal
- Cálculo del impuesto a las herencias
- Cálculo del impuesto a las donaciones
- Cálculo de la Tasa de Interés sobre préstamos
- Cálculos de Impuestos a los Títulos de Propiedad
- Oficina de Terrenos del Gobierno de la Ciudad de Taipei
- Casas en Subastadas por la Corte
- Casas en Subasta por TFASC (Taiwan Asset Service Financial Corporation)
- Base de datos sobre leyes y reglamentos
- FAQ en Uso de Terrenos
- Información de impuestos
- Área Financiera
- Departamento de Administración de Bienes Raices, M. O. I.
- 2016-11-08民法第二百零三條條文修正草案對照表
|
||
|
現行條文 |
說明 |
|
第二百零三條 應付利息之債務,其利率未經約定,亦無法律可據者,週年利率為百分之五。 |
一、民法第二百零三條關於「若法令無特別規定,當事人亦無特別約定,不可無法定利率,以杜無益之爭。」之原初立法理由,係斟酌民國十八年時之我國社會民情,故訂定為百分之五,然今社會狀況已截然不同,為因應低利率時代來臨,各銀行存款利率持續調降,本條原訂之利率,亦應一併予以調降,爰予修正。 二、法定利率依每年郵局一年期定存利率做調整。 |