- Calcul des droits de succession
- Calcul de l’impôt sur les donations
- Calcul d’intérêt sur le montant du prêt
- Valeur actuelle du terrain annoncé et la valeur déclarée de la terre
- Calcul de l’impôt sur le titre de propriété
- Calcul de l’impôt unique
- Bureau gouvernemental des terrains de la ville de Taipei
- Vente aux enchères par la Cour
- Vente aux enchères par TASFC (Taiwan Asset Service Financial Corporation)
- Base de données sur les lois et réglementations
- Renseignements sur l’utilisation des terrains
- Renseignements fiscaux
- Domaine financier
- Site internet de Judicial Yuan / Département de l’administration des biens immobiliers, M. O. I
- 2020-09-10內地稅新頒函釋-核釋共有人交易於變價分割拍賣程序中取得之房屋、土地課徵所得稅規定。
財政部109.08.28台財稅字第10904528910號令
摘要:
核釋共有人交易於變價分割拍賣程序中取得之房屋、土地課徵所得稅規定。
說明:
一、
共有房屋、土地經法院依民法第824條第2項第 2款規定裁判變價分割,
並由執行法院依強制執行法第131條第2項規定予以拍賣者,共有人應就
其出售之應有部分,依所得稅法第4條之4(以下簡稱新制)或同法第4條第
1項第16款、第14條第1項第7類及第24條(以下簡稱舊制)規定徵免所得
稅。
二、
前點共有人於拍賣程序中,因參與應買或聲明優先承買而取得房屋、土
地,且其取得之權利範圍超出原應有部分之權利範圍(以下簡稱原權利範
圍)者,應依下列規定辦理:
(一)其屬出售原權利範圍並買回與原權利範圍相當之部分,其所得尚未實
現,尚無課徵所得稅問題。嗣再行出售該部分時,應以共有人取得原
共有房屋、土地之日為取得日,據以計算持有期間及認定應適用新制
或舊制課稅,並按其取得原因認定原始取得成本,依所得稅法相關規
定計算交易所得。
(二)其屬超出原權利範圍之部分,嗣再行出售該部分時,應以共有人領得
權利移轉證書之日為取得日,據以計算持有期間及認定應適用新制或
舊制課稅,並按該部分拍賣價款認定原始取得成本,依所得稅法相關
規定計算交易所得。
(三)前2款房屋、土地適用新制課稅者,得減除之土地漲價總數額,以該
土地持有期間依土地稅法規定計算之土地漲價總數額為準。